手机看片国产av无码,中国女人内谢69xxxxxa片,粗壮挺进邻居人妻无码,日本一本草久国产欧美日韩

翻譯資格考試之英譯漢技巧:分句漢譯技巧點撥

時間:2021-06-10 14:50:57 資格考試 我要投稿

翻譯資格考試之英譯漢技巧:分句漢譯技巧點撥

  英譯漢時,由于兩種語言的句子結構大不相同而往往需要改變一下句子結構以適應于漢語的表達習慣。采用分句翻譯的作法正是為了達到這種目的而運用的`一種重要技巧。

翻譯資格考試之英譯漢技巧:分句漢譯技巧點撥

  所謂分句,就是指把原文的一個簡單句譯成兩個或兩個以上的句子。

  運用這種分句的漢譯技巧可以使譯文層次分明,更合乎于漢語的表達習慣。

  分句流譯的技巧共分五種類型。

  1、主語分句漢譯技巧

  A man spending twelve days on the moon would find ,on returning to the earth ,that a year had passed by already.

  一個人如果在月亮上度過了十二天,回到地球以后就會發現一年已經過去了。

  2、謂語分句漢譯技巧。

  It goes without saying that oxygen is the most active element in the atmosphere.

  不言而喻,氧氣是大氣中最活潑的元素。

  3、定語分句漢譯技巧。

  He managed to raise a crop of 200 miracle tomatoes that weighed up to two pounds each.

  他居然種出了二百個奇跡般的西紅柿,每個重達兩磅。

  4、狀語分句漢譯技巧。

  Sunrays filtered in wherever they could ,driving out darkness and choking the shadows.

  陽光射入了它所能透過的地方,趕走了黑暗,驅散了幽影。

  5、同位語分句漢譯技巧。

  Mary normally a timid girl ,argued heated with them about it.瑪麗平常是個靦腆的姑娘,現在也熱烈地和他們辯論起來。

【翻譯資格考試之英譯漢技巧:分句漢譯技巧點撥】相關文章:

翻譯資格考試之英譯漢技巧:誤譯03-28

翻譯資格考試之英譯漢技巧分享:詞類轉譯04-01

翻譯資格考試技巧內容03-27

關于翻譯資格考試技巧03-27

翻譯資格考試沖刺技巧04-08

翻譯資格考試之句子成份轉譯的5個技巧03-31

翻譯資格考試有什么技巧03-28

有關于翻譯資格考試技巧03-31

翻譯資格考試常用十大翻譯技巧之轉換法03-27

主站蜘蛛池模板: 男人靠女人免费视频网站| 欧美亚洲另类丝袜综合网| 国内精品无码一区二区三区| 久久久久爽爽爽爽一区老女人| 无码人妻精品一区二区三区久久| 日韩av一区二区精品不卡| 欧美熟妇另类久久久久久不卡| 国产精品自在线拍国产| 国产亚洲精品久久77777| 俄罗斯老熟妇色xxxx| 26uuu在线亚洲欧美| 精品偷拍被偷拍在线观看| 亚洲人成伊人成综合网无码| _97夜夜澡人人爽人人喊_欧美| 国产亚洲va在线电影| 成人av久久一区二区三区| 日韩加勒比一本无码精品| 亚洲熟女乱色综合一区| 日韩av爽爽爽久久久久久| 亚洲国产亚综合在线区| 午夜亚洲影院在线观看| 免费久久99精品国产自在现线| 国产精品无码无卡在线观看久| 国产成人久久av免费看| 久久夜色精品国产爽爽| 免费观看的av在线播放| 国产精品亚洲精品日韩已方| 国产乱子伦一区二区三区| 国产欧美一区二区三区在线看| 国产精品久久..4399| 久久精品黄aa片一区二区三区| 国内精品九九久久久精品| 日韩精品无码一区二区三区四区| 嗯~进去~好大~好满视频| 久99国产精品人妻aⅴ| 亚洲第一在线综合网站| 国产天堂亚洲国产碰碰| 爆乳护士一区二区三区在线播放| 亚洲一区二区三区av天堂| 色狠狠一区二区三区香蕉| 伊人久久大香线焦av综合影院|