手机看片国产av无码,中国女人内谢69xxxxxa片,粗壮挺进邻居人妻无码,日本一本草久国产欧美日韩

《離騷》原文翻譯

時間:2025-02-07 11:09:42 嘉璇 離騷 我要投稿

《離騷》原文翻譯

  《離騷》是戰國時期著名詩人屈原的代表作,是中國古代詩歌史上最長的一首浪漫主義的政治抒情詩。下面要為大家分享的就是《離騷》原文翻譯,希望你會喜歡!

《離騷》原文翻譯

  《離騷》的原文

  帝高陽之苗裔兮,朕皇考曰伯庸;

  攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降;

  皇覽揆余于初度兮,肇錫余以嘉名;

  名余曰正則兮,字余曰靈均;

  紛吾既有此內美兮,又重之以修能;

  扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩;

  汩余若將不及兮,恐年歲之不吾與;

  朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽;

  日月忽其不淹兮,春與秋其代序;

  惟草木之零落兮,恐美人之遲暮;

  不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?

  乘騏驥以馳騁兮,來吾導夫先路。

  昔三后之純粹兮,固眾芳之所在;

  雜申椒與菌桂兮,豈維紉夫蕙芷;

  彼堯舜之耿介兮,既遵道而得路;

  何桀紂之猖披兮,夫唯捷徑以窘;

  惟夫黨人之偷樂兮,路幽昧以險隘;

  豈余身之憚殃兮,恐皇輿之敗績;

  忽奔走以先后兮,及前王之踵武;

  荃不察余之中情兮,反信饞而齌怒;

  余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也;

  指九天以為正兮,夫唯靈修之故也;

  初既與余成言兮,后悔遁而有他;

  余既不難夫離別兮,傷靈修之數化。

  余既茲蘭之九畹兮,又樹蕙之百畝;

  畦留夷與揭車兮,雜度蘅與方芷;

  冀枝葉之峻茂兮,愿竢時乎吾將刈;

  雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢;

  眾皆競進以貪婪兮,憑不厭乎求索;

  羌內恕己以量人兮,各興心而嫉妒;

  忽馳騖以追逐兮,非余心之所急;

  老冉冉其將至兮,恐修名之不立;

  朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英;

  茍余情其信姱以練要兮,長顑頷亦何傷;

  攬木根以結芷兮,貫薜荔之落蕊;

  矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚;

  謇吾法夫前修兮,非世俗之所服;

  雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則!

  長太息以掩涕兮,哀民生之多艱;

  余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替;

  既替余以蕙纕兮,又申之以攬芷;

  亦余心之所善兮,雖九死其尤未悔;

  眾女疾余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫;

  固時俗之工巧兮,偭規矩而改錯;

  背繩墨以追曲兮,競周容以為度;

  忳郁邑余挓傺兮,吾獨窮困乎此時也;

  寧溘死以流亡兮,余不忍為此態;

  鷙鳥之不群兮,自前世而固然;

  何方圜之能周兮,夫孰異道而相安;

  屈心而抑志兮,忍尤而攘詬;

  伏清白以死直兮,固前圣之所厚。

  悔相道之不察兮,延佇乎吾將反;

  回朕車以復路兮,及行迷之未遠;

  步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息;

  進不入以離尤兮,退將復修吾初服;

  制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳;

  不吾知其亦已兮,茍余情其信芳;

  高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離;

  芳與澤其雜糅兮,唯昭質其猶未虧;

  忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒;

  佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章;

  民生各有所樂兮,余獨好修以為常;

  雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。

  《離騷》的譯文

  我是高陽帝的后代子孫啊,

  我的偉大的先父名叫伯庸。

  太歲在寅那年,正當新正之月啊,

  又恰在庚寅之日我降生到世上。

  父親察看揣度我初生的姿態啊,

  一開始就賜我美好的名字。

  為我取名叫正則啊,

  又取了字叫靈均。

  我已經有這 多內在的美質啊,

  又加上美好的容態。

  身披香草江離和幽雅的白芷啊,

  還編結秋蘭作為佩帶更加芳馨。

  時光飛快,我似乎要趕不上啊,

  心裏總怕歲月流逝不把我等待。

  清晨摘取山坡上的香木蘭啊,

  傍晚又把經冬不枯的香草來采。

  日月飛馳不停留啊,

  春天剛剛過去就迎來秋天。

  想那花草樹木都要凋零啊,

  唯恐美人也將有暮年到來。

  你為什 不乘著壯年拋棄惡習啊,

  又為什 不改變原來的政治法度?

  你若乘上駿馬縱橫馳騁啊,

  來吧,請讓我在前面為你帶路。

  古代的三王德行多么完美啊,

  眾多的賢臣在他們身邊聚會。

  雜聚申椒菌桂似的人物啊,

  豈只只是聯系優秀的蕙和芷?

  那堯舜是多 光明正大啊,

  已經遵循正道走上了治國的坦途。

  桀與紂是那樣狂妄邪惡啊,

  他們只因走上邪路而難以舉步。

  那些結黨營私的小人茍且偷安啊,

  使國家的前途昏暗艱險。

  難道我自己害怕災難禍患嗎,

  怕只怕君王的車子顛覆不起!

  我前前后后奔走照料啊,

  追隨著前王的足跡不斜不偏。

  君王不體察我火熱的內心啊,

  反而聽信讒言對我大發脾氣。

  我本來知道直言會招來禍殃啊,

  想忍耐不說卻又無法控制。

  我指著上天讓它為我作證啊,

  我這樣做的緣故全是為了君王。

  本來說好以黃昏為迎娶之期啊,

  沒想到半路上又改變主意。

  當初他已與我說好了啊,

  后來卻翻悔另有它想。

  分手,離開我都不當回事啊,

  傷心的是君王行為放蕩反復無常。

  我已經培養了許多畝春蘭啊,

  又種植了許多畝蕙草。

  分壟栽培留夷和揭車啊,

  還套種了杜衡與芷草。

  希望它們枝高葉茂啊,

  但愿到時我能有豐厚的收獲。

  它們枝枯葉落倒不必悲傷啊,

  可悲的是這 多香草腐化墮落變成了惡草。

  眾小人爭權奪利貪婪成性啊

  裝滿了腰包還貪求不已。

  對己寬容卻猜疑他人啊。

  都勾心斗角滿懷妒忌

  奔走追逐權勢和財富啊,

  這不是我急於追求的東西。

  老年慢慢地就要到來啊,

  怕的是美名未能樹立。

  早晨我吮飲木蘭花的清露啊,

  晚上又服食秋菊的落瓣。

  只要我的情操確實美好而專一啊

  即使長久的饑餓憔悴又何必悲嘆。

  采來香木的根株系上白芷啊,

  又把薛荔的花心聯成一串。

  拿起菌桂再編上蕙草啊,

  搓成長長的胡繩花索掛在下邊。

  我效法那前代的賢人啊,

  不作世俗人的世俗打扮。

  雖不合今人的心意啊,

  我愿遵循彭咸遺留下的規范。

  深深地嘆息著擦拭眼淚啊,

  我哀傷自己活得是如此艱難。

  我只因為熱愛美德并以之約束自己啊,

  卻旱晨受到責罵,晚上又被罷官。

  這既是因為我以蕙草為佩飾啊,

  又加上我采了白芷精心編連。

  只要是我衷心喜愛的事啊,

  縱然為它死上多次也不后悔半點。

  恨只恨君王你太放蕩啊,

  始終不能體察賤妾的衷腸。

  眾女子們嫉妒我的美麗的風姿啊,

  造謠誣蔑我善於。

  世俗的人本會投機取巧啊,

  違背了規矩把措施改變。

  背棄正道而追求邪曲啊。

  爭著茍合求容反以為符合常規。

  煩悶苦惱,我深深地惆悵啊,

  獨有我在此時遭受窮困命運多舛。

  寧肯即刻死亡魂離魄散啊,

  我也不能把小人的丑態來現!

  雄鷹猛雕不與燕雀為伍啊,

  自古以來就是這樣。

  方和圓怎能包容在一起啊,

  哪有志趣各異的人能彼此相安?

  心靈受屈精神壓抑啊,

  強忍指責把侮辱承擔。

  堅守清白為直道而死啊,

  這本為前代的圣賢稱贊嘉許。

  后悔選擇道路未曾細察啊,

  徘徊不進我將要回還。

  我掉轉車子回到原來的道路啊,

  趁著在迷途上還沒走遠。

  我讓我的馬漫步在生有蘭草的水邊啊,

  又奔向長著椒樹的小山休息留連。

  接近君王不成反遭責難啊,

  只好退回去重修德行以償宿愿。

  用菱葉與荷葉制成上衣啊,

  又采集荷花瓣做成了下衣。

  不了解我也就算了啊,

  只要我的內心真正芳潔高尚。

  把我的花冠做得高高啊,

  使我的佩帶變得長長。

  芳香與污垢混雜一起啊,

  唯有我潔白的品質還未受影向。

  忽然回首縱目遠望啊,

  我將游觀遙遠的四方。

  服飾佩帶豐富多彩啊,

  香氣勃勃愈來愈芬芳。

  人們生來各有所好啊,

  只有我愛好美德習以為常。

  即使粉身碎骨我也不改變自己的初衷啊,

  難道我會因受到教訓而放棄早有的志向。

  詞句注釋

  1.離騷:猶離憂。王逸《楚辭章句·離騷序》:“離,別也;騷,愁也。”此題目之義,歷來多有爭議,其中具有代表性的有四種。一、班固《漢書·離騷贊序》:“離,猶遭也。騷,憂也。明已遭憂作也。”即離騷,遭憂。二、錢澄之《屈詁》:“離為遭,騷為擾動。擾者,屈原以忠被讒,志不忘君,心煩意亂,去住不寧,故曰騷也。”三、《離騷》即楚古曲名《勞商》,游國恩《離騷纂義》:“第考本書《大招》有云:伏羲《駕辯》,楚《勞商》只。王逸注,《駕辯》《勞商》皆曲名也。按《勞商》與《離騷》本雙聲字,古音宵,歌、陽、幽并以旁紐通轉。疑《勞商》即《離騷》之轉音,一事而異名者耳。”四、林庚《中國歷代詩歌選》:離騷,等于說“牢騷”,“離”“牢”是雙聲字。

  2.高陽:楚之遠祖顓頊之號。一說即祝融吳回。苗裔(yì):喻指子孫后代。裔,衣服的末邊。

  3.朕:我。皇考:已故父親的尊稱。一說指太祖或曾祖。皇,美,即光明,偉大。

  4.攝提:太歲在寅時為攝提格。此指寅年。貞:正當。孟陬(zōu):夏歷正月。

  5.庚寅:指庚寅日。降:降生,出生。

  6.皇:皇考。揆(kuí):揣測。

  7.肇(zhào):開始。錫:賜。

  8.名:命名。

  9.字:起個表字。

  10.紛:盛多貌,修飾“內美”。內美:先天具有的美好品質。

  11.重(chóng):再,加上。脩(xiū):同“修”,美好。

  12.扈(hù):披。江離:香草名。辟:同“僻”,幽僻。芷:白芷,香草名。

  13.紉(rèn):草有莖葉可做繩索。秋蘭:香草名。即澤蘭,秋季開花。

  14.汩(yù):水流急貌。此用以形容時光飛逝。

  15.不吾與:即“不與吾”。與,等待。

  16.搴(qiān):摘。阰(pí):山坡。

  17.攬:采。宿莽:草名,經冬不死。

  18.忽:迅速貌。淹:停留。

  19.代序:不斷更迭。

  20.惟:想到。

  21.遲暮:衰老。

  22.撫:趁,憑。

  23.此度:指現行的政治法度。

  24.騏(qí)驥(jì):駿馬。

  25.道(dǎo):通“導”,引導。

  26.三后:或指楚先君熊繹、若敖、蚡冒三王。后,君。

  27.固:本來。眾芳:即指下文的椒、桂、蕙、茝等香草,比喻群賢。

  28.申椒:申地的椒。椒,花椒,是一種香料。菌桂:肉桂,桂樹的一種,是一種香料。

  29.維:通“唯”,只。紉:結成繩索。夫:彼。蕙(huì)茝(chǎi):均為香草名。

  30.耿介:光明正大。

  31.遵道:遵循正道。道,正確的道理。路:比喻治國的正確途徑。

  32.何:何等。猖披:猖狂。

  33.捷徑:邪道。

  34.黨人:指當時結黨營私的腐朽集團。偷樂:茍安享樂。

  35.幽昧(mèi):昏暗不明。

  36.憚殃(yāng):害怕災禍。

  37.敗績:此指君國顛覆。

  38.忽:急,猶言“匆忙地”。

  39.及:趕上。踵武:足跡。

  40.荃(quán):香草名,喻楚懷王。中情:內心。

  41.齌(jì)怒:暴怒。

  42.謇(jiǎn)謇:忠貞直言貌。

  43.舍:停止。此指停止進諫。

  44.九天:古人認為天有九重。正:通“證”。

  45.夫唯:因為。靈脩:楚人對君王的美稱。

  46.“曰黃昏”二句:有些版本無此二句,疑為《九章·抽思》篇中的相似文句所竄入。羌,楚方言發語詞。

  47.成言:約定。

  48.遁:隱,隱遁其情。有他:另外的打算。

  49.既:本來。難:憚,畏懼。

  50.數(shuò)化:多次變化。

  51.滋:栽種。畹(wǎn):三十畝為畹。

  52.樹:種植。

  53.畦:五十畝為畦。留夷:即芍藥。揭車:香草名,花白,味辛。

  54.杜衡:俗名馬蹄香,似葵而香。芳芷:香草名。

  55.冀:希望。峻茂:高大茂盛。

  56.竢(sì):通“俟”,等待。刈(yì):收獲。

  57.萎絕:枯萎凋落。

  58.蕪穢:長滿荒草,喻人才變質。

  59.競進:爭先恐后往上爬。

  60.憑:滿。猒(yàn):同“饜”,滿足。

  61.內恕己:對自己寬容。

  62.興:生,起意。

  63.馳騖(wù):亂跑。

  64.所急:急迫的事。

  65.冉冉:漸漸。

  66.墜露:欲墜之露。

  67.落英:零落的花。一說初生的花。

  68.茍:只要。信:果真。姱(kuā):美好。練要:精誠專一。

  69.顑(kǎn)頷(hàn):因饑餓而面黃肌瘦的樣子。

  70.掔(qiān):持取。

  71.貫:串連。

  72.矯:舉,拿。

  73.索:搓繩。纚(xǐ)纚:繩索美好貌。

  74.法:效法。

  75.服:做,從事。

  76.周:相容,合。

  77.彭咸:殷大夫,諫其君,不聽,投江而死。遺則:留下的榜樣。

  78.太息:嘆氣。掩涕:拭淚。

  79.脩姱:潔凈而美好。鞿(jī)羈:自我約束。

  80.誶(suì):進諫。替:廢。

  81.纕(xiāng):佩帶。

  82.申:重復。

  83.悔:怨恨。

  84.浩蕩:放蕩自恣,不深思熟慮的樣子。

  85.民心:人心。一說指屈原的用心。

  86.眾女:喻群臣。

  87.謠:詆毀。諑(zhuó):誹謗。

  88.工巧:善于取巧。

  89.偭(miǎn):面對著,違背。錯:通“措”,措施,指先圣之法。

  90.繩墨:正曲直之具。曲:斜曲。

  91.周容:茍合取容,指以求容媚為常法。

  92.侘(chà)傺(chì):不得志貌。

  93.窮困:走投無路。

  94.溘(kè):忽然。流亡:隨水漂流而去。

  95.此態:茍合取容之態。

  96.鷙(zhì)鳥:摯鳥,即雎鳩。不群:指不與眾鳥同群。

  97.前世:古代。

  98.圜(yuán):同“圓”。周:合,相合。

  99.屈心:委曲心志。

  100.尤:過錯。攘:取,指不推辭,忍受。詬(gòu):咒罵,恥辱。

  101.伏:同“服”,保持,堅守。死直:為忠直而死。

  102.厚:看重,嘉許。

  103.相:觀看。道:道路。

  104.延佇:久立,久留。延,長久。反:同“返”。

  105.回:調轉。復路:走回頭路。

  106.行迷:指迷途。

  107.步:慢慢走。皋(gāo):水邊高地。

  108.焉:于此。止息:休息一下。

  109.離尤:獲罪。離,通“罹”,遭到。

  110.脩吾初服:指修身潔行。初服,未仕前的服飾,喻指初衷。

  111.制:裁制。芰(jì):菱葉。

  112.芙蓉:荷花。

  113.不吾知:即“不知吾”。

  114.茍:如果。

  115.岌岌:高聳貌。

  116.陸離:修長美好貌。

  117.芳:指芬芳之物。

  118.昭質:光明純潔的品質。

  119.游目:縱目瞭望。

  120.往觀:前去觀望。

  121.繽紛:盛多貌。

  122.章:同“彰”,明顯。

  123.民生:人生。一說人性。

  124.常:恒常之法。

  125.猶:尚且。

  126.懲:懼怕。

  127.女嬃(xū):屈原姐姐。嬋(chán)媛(yuán):通“啴咺”,喘息,此指呼吸急促。一說牽掛。

  128.申申:重重地,狠狠地。一說反反復復。詈(lì):責罵。

  129.鮌(gǔn):即鯀,禹之父。婞(xìng)直:剛正。

  130.殀(yāo):同“夭”。羽之野:羽山的郊野。

  131.謇:直言,秉性忠直。

  132.姱節:美好的節操。

  133.薋(cí):積聚。菉(lù)葹(shī):皆草名。盈室:滿屋。

  134.判:區別。

  135.戶說(shuì):挨家挨戶地說明己之心志。

  136.云:助詞,無實義。

  137.朋:朋黨。

  138.煢(qióng):孤,苦。

  139.節中:節度中和。

  140.喟(kuì):嘆息。

  141.濟:渡過。

  142.就:靠近。重華:舜之號。敶(chén):同“陳”。

  143.啟:禹之子。夏朝開國君主。九辯與九歌:相傳是啟從天上偷帶到人間的樂曲。

  144.夏:大。康娛:耽安逸,圖享樂。

  145.圖后:考慮將來。

  146.五子:指夏啟的五個兒子。用:因此。家衖(xiàng):內訌。衖,同“巷”。

  147.羿(yì):指后羿。畋(tián):打獵。

  148.封狐:大狐。

  149.鮮(xiǎn):少。

  150.浞(zhuó):指寒浞,后羿的相。

  151.澆(ào):寒浞之子。強圉(yǔ):強壯多力。

  152.不忍:不能加以克制。

  153.日:天天。

  154.用夫:因此。

  155.夏桀(jié):夏朝亡國之君。

  156.遂焉:終然,終于。

  157.辛:商紂王名。菹(zū)醢(hǎi):古代酷刑,指剁成肉醬。

  158.用而:因而。

  159.儼(yǎn):莊嚴。祗(zhī)敬:恭敬謹慎。

  160.莫差:沒有絲毫差錯。

  161.授:任用。

  162.頗:傾斜。

  163.私阿:偏私。

  164.錯:通“措”,措置。

  165.茂行:美好的德行。

  166.下土:天下。

  167.瞻前而顧后:觀察古往今來的成敗。

  168.相(xiàng)觀:觀察。

  169.非義:不行仁義。

  170.非善:不行善事。服:用,行。

  171.阽(diàn):臨近危險之境。

  172.覽:觀。初:初志。

  173.鑿(zuò):器物上的孔眼。枘(ruì):榫頭。

  174.前脩:前賢。

  175.曾:一次次。一說通“增”,愈加。

  176.當:遇。

  177.茹蕙:柔軟的蕙草。

  178.沾:浸濕。浪浪:淚流不止貌。

  179.敷:鋪開。衽(rèn):衣的前襟。

  180.中正:中正之道。

  181.駟(sì):駕車。椉(chéng):同“乘”。鹥(yī):鳳凰一類的鳥。

  182.上征:上天遠行。

  183.發軔(rèn):出發。蒼梧:舜所葬之地。

  184.縣(xuán)圃(pǔ):即懸圃,神山,在昆侖山上。

  185.靈瑣:神人所居的宮門。

  186.羲和:神話中給太陽駕車的神人。弭(mǐ)節:按節徐步。

  187.崦(yān)嵫(zī):神話中日所入之山。

  188.曼曼:即漫漫,遙遠貌。脩:長。

  189.咸池:神話中日浴處。

  190.扶桑:日出所拂之木。

  191.若木:日入之處之木。

  192.相羊:通“徜徉”,徘徊。

  193.望舒:神話中給月神駕車的神人。

  194.飛廉:神話中的風神。屬(zhǔ):跟隨。

  195.皇:通“凰”。先戒:先行而戒備。

  196.雷師:雷神。

  197.鳳鳥:指鳳車。

  198.飄風:旋風。

  199.帥:通“率”。御:迎接。

  200.離合:忽散忽聚。

  201.斑:文彩雜亂。

  202.帝閽(hūn):為天帝守門的人。

  203.閶(chāng)闔(hé):天門。

  204.曖(ài)曖:昏暗貌。

  205.結:編結。

  206.溷(hùn)濁:混亂污濁。

  207.蔽:掩蓋。

  208.白水:神話中水名。

  209.緤(xiè):拴,系。

  210.反顧:回頭望。

  211.女:神女。

  212.春宮:東方青帝之宮。

  213.瓊枝:玉樹的枝。

  214.榮華:花朵。

  215.詒(yí):通“貽”,贈送。

  216.豐隆:云神。

  217.宓(fú)妃:神女,伏羲氏之女。

  218.結言:訂約結誓。

  219.謇脩:人名。理:使者,媒人。

  220.緯繣(huà):乖戾,別扭。

  221.次:住宿。

  222.洧(wěi)盤:神話中水名。

  223.保:依仗。

  224.淫游:過分游樂。

  225.違棄:拋開。

  226.覽相觀:細細觀察。

  227.周流:周游。

  228.瑤臺:以玉砌成的臺。偃(yǎn)蹇(jiǎn):高貌。

  229.有娀(sōng):國名。佚女:美女。

  230.鴆(zhèn):鳥名。

  231.鳴逝:邊叫邊飛。

  232.佻(tiāo):輕浮。

  233.猶豫:拿不定主意。

  234.適:往。

  235.受詒:受帝嚳的委托。詒,托。

  236.集:棲止。

  237.浮游:漫游。

  238.及:趁著。

  239.有虞(yú):國名,姚姓。

  240.理弱:指媒人軟弱。

  241.導言:媒人撮合的言辭。

  242.嫉賢:嫉妒賢能。

  243.稱惡:稱揚邪佞。

  244.邃(suì)遠:深遠,喻不可接近。

  245.哲王:賢智的君王。

  246.發:伸,抒泄。

  247.終古:永久。

  248.藑(qióng)茅:用來占卜的靈草。筳(tíng)篿(zhuān):用來占卜的竹片。

  249.靈氛:巫者名,傳說為古之善占卜者。

  250.信脩:誠然美好。

  251.九州:泛指天下。

  252.是:此,指楚國。女:美女。

  253.勉:勉力,勤力。

  254.釋:放,放過。女(rǔ):通“汝”。

  255.何所:何處。

  256.故宇:舊居。

  257.昡(xuàn)曜(yào):本指陽光強烈令人眼花,引申為眼光迷亂的樣子。

  258.察:明辨。惡(wù):厭惡,憎惡。

  259.民:指天下眾人。

  260.黨人:朋黨之人。

  261.戶:家家戶戶。服:佩用。要:通“腰”。

  262.覽察:察看。

  263.珵(chéng):美玉。

  264.蘇:取。糞壤:糞土。幃:香囊。

  265.申椒:申地之椒。

  266.占:卜兆。

  267.巫咸:古神巫。夕降:傍晚從天而降。

  268.懷:包藏。糈(xǔ):精米。要:通“邀”,迎接祈求。

  269.百神:指天上的眾神。備降:一起降臨。

  270.九疑:九疑山之神。繽:盛貌。

  271.皇:光彩貌。

  272.吉故:明君遇賢臣的吉祥故事。

  273.榘(jǔ):同“矩”。矱(yuē):法度,準則。

  274.嚴:一作“儼”,敬。合:志同道合的人。

  275.摯(zhì):伊尹名。咎繇(yáo):即皋陶。調:協調。

  276.中情:中心情實。

  277.用:憑借。

  278.說(yuè):指傅說,殷高宗的賢相。操:持,拿。

  279.武丁:殷高宗名。用:重用。

  280.呂望:指呂尚。

  281.周文:周文王。舉:舉用。

  282.寧戚:春秋時衛人,齊桓公舉用為卿。

  283.該輔:以備輔佐。該,備。

  284.晏:晚。

  285.央:盡。

  286.鵜(tí)鴂(jué):鳥名,即杜鵑。一說伯勞。

  287.百草:各種花草。

  288.瓊佩:佩玉。偃蹇:盛多美麗貌。

  289.薆(ài):遮蔽。

  290.諒:誠信。

  291.折:摧毀。

  292.繽紛:紛亂。變易:變化。

  293.茅:惡草,喻已經蛻化變質的讒佞之人。

  294.直:變易太甚之意。

  295.他故:其他的理由。

  296.莫:不。害:弊端。

  297.蘭:隱喻賢才之變節者。

  298.無實:不結果實。容:外表。

  299.委:丟棄。

  300.茍得:茍且地得以。指自身的才德與所取得的地位不相稱。

  301.椒:花椒。喻賢才之變節者。佞:諂媚。慢慆(tāo):傲慢無禮。

  302.樧(shā):茱萸。一說亦指椒類。此句一本無“欲”字。

  303.干(gān)進:求進。務入:鉆營。

  304.祗:散發。

  305.流從:隨波逐流。一作“從流”。

  306.揭車與江離:喻自己培育的一般人才。

  307.茲佩:此佩,喻自己的內美與追求。

  308.歷茲:至此。

  309.芳菲菲:指香氣濃郁。虧:減少。

  310.沬(mèi):通“昧”,暗淡,泯滅。

  311.和:使之和諧。調(diào):身上玉佩發出的鏗鏘響聲。度:步伐整齊。自娛:自樂。

  312.聊:姑且。求女:尋求志同道合的人。

  313.方:正。

  314.上下:到處。

  315.吉占:吉卦。

  316.歷:選擇。

  317.羞:通“饈”,指美食。

  318.瓊爢(mí):玉屑。粻(zhāng):糧食。

  319.雜:兼用。瑤:玉石。象:象牙。

  320.離心:不同心。

  321.遠逝:遠去。

  322.邅(zhān):楚方言,轉向。

  323.晻(ǎn)藹:旌旗蔽日貌。

  324.玉鸞:玉鈴。

  325.天津:天河渡口,在東極箕、斗之間。

  326.西極:西方的盡頭。

  327.翼:張開翼翅。

  328.翼翼:從容自得貌。

  329.流沙:神話中沙漠地帶。

  330.赤水:神話中水名,源出昆侖山。容與:躊躇不前之意。

  331.麾(huī):指揮。梁:架橋。

  332.西皇:西方之神,即帝少嗥。

  333.騰:告,傳令。

  334.不周:神話中山名,在昆侖西北。

  335.西海:神話中西方之海。

  336.屯:聚集。

  337.轪(dài):車輪。

  338.婉婉:同“蜿蜿”,形容龍的形體擺動。

  339.委(wēi)蛇(yí):形容云旗飄動。

  340.志:通“幟”,旗幟。

  341.神:神思,思緒。邈(miǎo)邈:遙遠無際貌。

  342.韶:即《九韶》,傳說中虞舜時的樂舞。

  343.假(jiǎ)日:猶言借此時機。媮(yú):通“愉”,樂。

  344.皇:天。赫戲:光明貌。

  345.睨(nì):旁視。舊鄉:指楚國。

  346.仆:御者。懷:思。

  347.蜷局:卷屈不行貌。

  348.亂:終篇的結語。

  349.已矣哉:算了吧。

  350.莫我知:即“莫知我”。

  351.足:足以。美政:行美德,施善政。

  352.彭咸之所居:指昆侖流沙一帶,彭咸遁跡歸隱之所。

  創作背景

  關于《離騷》的創作年代,司馬遷在《史記·太史公自序》里說“屈原放逐,著《離騷》”,在《報任安書》中也說“屈原放逐,乃賦《離騷》”,漢人對此無異辭。據此,《離騷》當作于屈原放逐之后。今人對此說法不一,有說作于楚懷王時屈原被疏遠后,有說作于楚頃襄王時屈原被流放后,有說作于懷王末頃襄王初,有說始作于懷王時而成于頃襄王初,迄無定論。寫作時間當在秋天。

  關于《離騷》的創作緣由,司馬遷在《史記·屈原列傳》中引劉安《離騷傳》說:“屈平疾王聽之不聰也,讒諂之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故憂愁幽思而作《離騷》。”又說:“屈原正道直行,竭忠盡智以事其君,讒人間之,可謂窮矣。信而見疑,忠而被謗,能無怨乎?屈平之作《離騷》,蓋自怨生也。”屈原的“憂愁幽思”和怨憤,是和楚國的政治現實緊密聯系在一起的。《離騷》就是他根據楚國的政治現實和自己的不平遭遇,“發憤以抒情”而創作的一首政治抒情詩。由于其中曲折盡情地抒寫了詩人的身世、思想和境遇,因此也有人把它看作是屈原生活歷程的形象記錄,稱它為詩人的自敘傳。

  作者簡介

  屈原畫像屈原,戰國末期楚國詩人。名平,字原。又自云名正則,字靈均。出身楚國貴族。初輔佐懷王,做過左徒、三閭大夫。學識淵博,主張彰明法度,舉賢授能,東聯齊國,西抗強秦。后遭讒害而去職。頃襄王時被放逐,長期流浪沅湘流域。后因楚國的政治更加腐敗,郢都也為秦兵攻破,他既無力挽救楚國的危亡,又深感政治理想無法實現,遂投汨羅江而亡。劉向輯《楚辭》收錄其作品二十余篇,主要有《離騷》《九章》《天問》《九歌》等。

  賞析

  章法結構

  《離騷》是一首充滿激情的政治抒情詩,是一首現實主義與浪漫主義相結合的藝術杰作。詩中的一些片斷情節反映著當時的歷史事實,如“初既與余成言兮,后悔遁而有他。余既不難夫離別兮,傷靈脩之數化”即指懷王在政治外交上和對屈原態度上的幾次反覆,但表現上完全采用了浪漫主義的方法:不僅運用了神話、傳說材料,也大量運用了比興手法,以花草、禽鳥寄托情意。而詩人采用的比喻象征中對喻體的調遣,又基于傳統文化的底蘊,因而總給人以言有盡而意無窮之感。由于詩人無比的憂憤和難以壓抑的激情,全詩如大河之奔流,浩浩蕩蕩,不見端緒,但無論是詩情意境的設想,還是外部結構,都體現了詩人不凡的藝術匠心。

  從內容構思上說,詩中寫了兩個世界:現實世界以及由天界、神靈、往古人物和人格化了的日、月、風、雷、鸞風、鳥雀所組成的超現實世界。這超現實的虛幻世界是對現實世界表現上的一個補充。在人間見不到君王,到了天界也同樣見不到天帝;在人間是“眾皆競進以貪婪”,找不到同志,到天上“求女”也同樣一事無成。這同《聊齋志異》中《席方平》篇寫陰間的作用有些相似。只是《席方平》中主人公是經過由人到鬼的變化才到另一個世界,而《離騷》抒情主人公則是自由來往于天地之間。這種構思更適宜于表現抒情詩瞬息變化的激情。詩人設想的天界是在高空和傳說中的神山昆侖之上,這是與從原始社會開始形成的一般意識和原型神話相一致的,所以顯得十分自然,比起后世文學作品中通過死、夢、成仙到另一個世界的處理辦法更具有神話的色彩,而沒有宗教迷信的味道。詩人所展現的背景是廣闊的,雄偉的,瑰麗的。其意境之美、壯、悲,是前無古人的,尤其是詩人用了龍馬的形象,作為由人間到天界,由天界到人間的工具。《尚書中候》佚文中說,帝堯繼位,“龍馬銜甲”。中國古代傳說中的動物龍的原型之一即是神化的駿馬。《周禮》中說“馬八尺以上為龍”,《呂氏春秋》說“馬之美者,青龍之匹,遺風之乘”。在人間為馬,一升空即為龍。本來只是地面與高空之分,而由于神駿變化所起的暗示作用,則高空便成了天界。詩人借助自己由人間到天上,由天上到人間的情節變化,形成了這首長詩內部結構上的大開大闔。詩中所寫片斷的情節只是作為情感的載體,用以外化思想的斗爭與情緒變化。然而這些情節卻十分有效地避免了長篇抒情詩易流于空泛的弊病。

  從外部結構言之,全詩分三大部分和一個禮辭。詩的第一部分用接近于現實主義的手法展現了詩人所處的環境和自己的歷程;而后兩部分則以色彩繽紛、波譎云詭的描寫表現了一個幻想的境界,常常展現出無比廣闊、無比神奇的場面。若只有第一部分,雖然不能不說是一首飽含血淚的杰作,但還不能成為浪漫主義的不朽之作;而若只有后兩部分而沒有第一部分,那么詩的政治思想的底蘊就會薄一些,其主題之表現也不會這樣既含蓄又明確,既朦朧又深刻。

  第一部分從開頭至“豈余心之可懲”,是以獨白和自我形象的出現開始。詩人先自敘高貴的身世,表示自己具有與生俱來的“內美”。再敘自己的道德和才干,具有先天稟賦,又有后天修養,早就該立志獻身干一番大事業。接著敘述對楚懷王的期望,期望他修明法度,駕上駿馬奔馳向前,詩人愿為楚國的變法圖新作一個開路的先驅者。可是當時楚國統治集團內部卻存在著革新和守舊兩派的斗爭。詩人舉出賢君激勵懷王效法,舉出暴君的做法警戒懷王。但由于懷王昏聵守舊,棄約變心,結果是“黨人”猖獗,世風腐敗,連詩人精心培養的人才,也都從俗變節。詩人陷入孤立無援的境地,遭遇排斥。面臨險惡的政治環境,詩人曾產生過退隱的念頭,但最后仍表示為堅持正義而九死不悔,決心堅守自己修潔的美德和高尚的情操。

  第二部分從“女媭之嬋嬡兮”至“余焉能忍與此終古”,是以女媭形象的出現開始,由現實境界轉入虛擬的幻想境界。女嬃看詩人如此痛苦,異常激憤,她從愛護詩人的愿望出發,勸誡詩人應當以鯀的悲劇為戒。在沒有是非曲直的社會里,忠貞不會見容于世,甚至會遭殺身之禍。因而要他不要那般耿介,而要明哲保身,隨波逐流。詩人聽后不以為然,并未動搖信念。女媭不能真正理解詩人,這表明人間已無知音。于是詩人便向超現實的境界去追求真理。他渡過沅湘,向舜帝重華陳辭,歷數夏商周數代王朝的興亡事例,陳訴肺腑,表明自己的“美政”理想。他為自己壯志未遂而嘆息流淚,即使身死但堅持理想的決心不變。陳辭完畢后轉而借幻想的形式遨游天地,上下求索,以尋找志同道合的知己和實現理想的途徑。最后上下尋求全歸于失敗。天上人間,都是一樣“溷濁”,蔽美稱惡,嫉賢妒能。

  第三部分從“索藑茅以筵篿兮”至“蜷局顧而不行”,是從靈氛、巫咸形象的出現開始。詩人周游求索,扣閽求女,相繼失敗之后,滿懷孤憤,便向神巫靈氛問卜,再請巫咸降神。靈氛和巫咸都啟示他遠行,擇明君而事,實現自己的理想,并告誡他要及早行動,不要猶疑不決。詩人確信自己留在楚國毫無出路。于是,他按照靈氛的吉占和指引的出路去選擇吉日良辰。發軔去國,再次進入了“浮游求女”“周流上下”的幻游境界。詩人經歷了一番漫長而艱難的道路遠行。就在他驅使神靈、駕馭龍鳳、遠走高飛、樂舞娛興、自適愜意、忘掉一切之際,卻忽然望見了故鄉。局面陡變,情況急轉直下。詩人悲從中來,面對祖國山川,他再也不忍離去。詩的情節發展和矛盾沖突,至此達到高潮。

  語言風格

  《離騷》的語言是相當美的。首先,詩中大量運用了比喻象征的手法。如以采摘香草喻加強自身修養,佩帶香草喻保持修潔等。但詩人的表現手段卻比一般的比喻高明得多。如“制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。不吾知其亦已兮,茍余情其信芳”四句,第四句中的“芳”自然由“芰荷”“芙蓉”而來,是照應前二句的,但它又是用來形容“情”的。所以雖然沒有用“如”“似”“若”之類字眼,也未加說明,卻喻意自明。其次,詩人運用了不少香花、香草的名稱來象征性地表現政治的、思想意識方面的比較抽象的概念,不僅使作品含蓄,長于韻味,而且從直覺上增加了作品的色彩美。自屈原以來,“香草美人”就已經成為了高潔人格的象征。再次,全詩以四句為一節,每節中又由兩個用“兮”字連接的若連若斷的上下句組成,加上固定的偶句韻,使全詩一直在回環往復的旋律中進行,具有很強的節奏感。最后,詩中運用了對偶的修辭手法,如“夕歸次于窮石兮,朝濯發乎洧盤”“蘇糞壤以充幃兮,謂申椒其不芳”“惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲”等,將“兮”字去掉,對偶之工與唐宋律詩對仗無異。

  思想情感

  《離騷》作為長篇巨制,所表現的思想內容極其豐富,主要可概括為兩個方面。一是描述了詩人和當朝統治者的矛盾,即理想與現實的對立;二是描述了詩人心靈的痛苦和糾結,進取和退隱的矛盾。

  政治

  “亂曰”至末尾一小節為禮辭。詩人在國內不能見容,卻又不忍心去國,左右為難,無可奈何,只有一死了之。最后,就在這去留的極端矛盾中充分顯現了詩人眷戀祖國和決心殉國的高尚精神。這是全詩到高潮之后的畫龍點睛之筆,用以收束全詩,使詩的主題進一步深化,使詩中表現的如長江大河的奔涌情感,顯示出更為明確的流向。

  心靈

  全詩的主題思想,即通過詩人為崇高理想而奮斗終生的描寫,強烈地抒發了他遭讒被害的苦悶和矛盾的心情,表達了他為國獻身的精神,以及與國家同休戚共存亡的深摯的愛國主義和同情人民的感情,表現了他勇于追求真理和光明、堅持正義和理想的不屈不撓的斗爭精神;同時深刻地揭露了以楚君為首的楚國貴族集團腐朽黑暗的本質,抨擊他們顛倒是非、結黨營私、讒害賢能、邪惡誤國的罪行。

  藝術特色

  《離騷》是一篇具有深刻現實性的浪漫主義作品。它繼承并發展了《詩經》、神話的優良傳統,以現實主義為基調,以浪漫主義為特色,兩者的完美結合標志著創作方法的突破和發展,也證明了屈原不愧為一位偉大的藝術家。《離騷》的現實主義基調體現為詩人以極富個性的筆觸,真實而深刻地揭示了戰國后期楚國政治的黑暗和社會的混濁,直率地抒發了詩人的理想和感情。

  《離騷》的另一個藝術特色是比興手法的廣泛運用,它繼承了《詩經》的比興傳統,而又進一步發展了它。《詩經》的比興大都比較單純,用以起興和比喻的事物還是獨立存在的客體。《離騷》的比興卻與所表現的內容合二為一,具有象征的性質,如詩中用香草象征詩人的高潔。《詩經》中的比興往往只是一首詩中的片段,《離騷》則在鴻篇巨制中以系統的一個接一個的比興表現了它的內容。如詩人自比為女子,由此出發,以男女關系比君臣關系,以眾女妒美比群小嫉賢,以婚約比君臣遇合等。比興手法的運用,使全詩顯得生動形象、豐富多彩。

  在篇章結構上,《離騷》基本上是四句為一章,字數不等,亦多偶句,形成了錯落中見整齊,整齊中又富有變化的特點。《離騷》的語言十分精練,并大量地吸收了楚國的方言,虛字也運用得十分靈活,又常以狀詞冠于句首,造句也頗有特點。此外,《離騷》除了詩人內心獨白外,還設為主客問答,又有大段的鋪張描寫,繪聲繪色。所有這些也都表現了《離騷》的藝術特點與成就。

  人物形象

  《離騷》抒情主人公形象高大。首先,他有著突出的外部形象的特征(“高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離”)。很多屈原的畫像即使不寫上“屈原”二字,人們也可以一眼認出是屈原,就是因為有詩中這種具有特征性描寫的依據。其次,他具有鮮明的思想性格。第一,他是一位進步的政治改革家,主張法治(“循繩墨而不頗”),主張舉賢授能;第二,他主張美政,重視人民的利益和人民的作用(“皇天無私阿兮,覽民德焉錯輔”),反對統治者的荒淫暴虐和臣子的追逐私利;第三,他追求真理,堅強不屈(“亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔”“雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲”)。

  這是一位杰出政治家的形象。他有明確的“美政”思想,這與屈原改革弊政、聯齊抗秦的政治主張是一致的。其最終目的是要“及前王之踵武”,使歷史上曾興旺發達的“三王”政績發揚光大,亦即由楚國統一天下,使百姓安居樂業。美政思想的實質是要鞏固楚王的統治,它充滿了儒家美好政治的色彩,體現了儒家“民本思想”的要求。屈原不但有美政理想,也有實現它的具體辦法。其中最主要的就是“君明臣賢”。要有好的國君,還要有忠于國君并且有才干的大臣加以輔佐,君臣和諧才能成功。因而他歌頌“湯禹嚴而求合兮,摯咎繇而能調”。他極力主張選賢任能,贊美古代賢君“舉賢而授能”,稱頌“說操筑于傅巖兮,武丁用而不疑。呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉。寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔”。同時他還主張廢斥群小,這也是實現“美政”的重要保證。他在詩中極力揭露群小的罪惡,正是出于這種想法。他還主張“循繩墨而不頗”,強調以法度治國。他為此奮斗終生,充分顯示了這一形象的政治家風度。

  這一形象還體現了詩人勇于同黑暗腐朽勢力作斗爭的精神。詩人清楚地知道,楚國的不幸命運,以及自己的不幸遭遇正是楚廷群小造成的。詩人對之極為憤恨,因而不遺余力地反復加以揭露和抨擊,斥責他們“好蔽美而稱惡”,競進貪婪,嫉妒成性,朋比為奸,隨波逐流,黑白顛倒。詩人還揭露了楚君的過失,說他反復無常,荒唐糊涂,寵信奸臣,疏遠忠良,善惡不辨,致使詩人的“美政”理想落空。

  這一形象也是追求光明和真理的美好形象,體現了詩人堅持正義的剛毅不屈的偉大精神。他堅信真理和正義的存在,雖然“路曼曼其脩遠兮”,但他始終是“上下而求索”。他清楚地知道,他的高潔的品格,以及超群拔俗的崇高理想,都“不同于今之人”,因而招致“謠諑”誹謗,遭受種種迫害打擊。在這種情況下,連他親近的人都勸其隨俗浮沉,不要“博謇好脩”。可是,詩人卻在詩中反復申明他決不能隨波逐流的態度,在打擊和迫害面前決不動搖,巋然如山,堅強不屈。詩中描寫屈原三次求女嬃,雖然失敗了,但他仍然不懈地探索真理,尋求志同道合者。這種對光明和真理的追求與熱愛的精神,正是他終生奮斗的力量源泉。

  詩人還通過這一形象,描繪了詩人自己思想感情的波瀾。詩人把自己描繪成渾身披覆著香花和美玉的潔身好修,幽美芳香,嫵媚奇特的超人,用來象征其純潔高尚的內在美質。屈原內在美質的表現,最感人的就是他那強烈而真摯的愛國主義精神。詩人自幼就立下為國盡忠的理想,他為此自修美德和才能,祖國被“黨人之偷樂”搞得“路幽昧以險隘”,他為之而傷心,他一再表白“豈余身之憚殃兮,恐皇輿之敗績”,他為祖國的前途而憂心忡忡。他被群小打擊迫害而離開了政治舞臺,但他始終關心國家的前途和命運,他雖然為自己不幸的命運而痛苦憂傷,但他更關心的是國家和君王,他始終系心楚王,不忘楚國。在當時的歷史條件下,憑著屈原的杰出才能,他投奔別國也許會成為將相高官,但他否定了一切離楚遠游的想法,非常形象而真摯地表現了屈原強烈的愛國主義精神。

  《離騷》抒情主人公形象,是中華民族精神的集中體現,兩千多年來給了無數仁人志士以品格與行為的示范,也給了他們以力量。

【《離騷》原文翻譯】相關文章:

離騷原文翻譯08-19

離騷的原文及翻譯08-18

離騷原文及翻譯09-03

《離騷》原文及翻譯09-11

離騷原文及翻譯11-13

《離騷》的原文及翻譯10-18

《離騷》的原文及翻譯05-14

屈原《離騷》原文及翻譯04-13

《離騷》原文翻譯及賞析09-24

主站蜘蛛池模板: 一本久久综合亚洲鲁鲁五月天| 国产成人午夜福利在线观看| 黑人巨茎精品欧美一区二区| 60老熟女多次高潮露脸视频| 国产在线精品一区二区不卡顿| 久久久精品妇女99| 蜜臀av色欲a片无码一区| 成人丝袜激情一区二区| 欧美性大战xxxxx久久久√| 手机在线看片| 亚洲色欲色欲www在线播放| 国产成人精品亚洲日本语言| 寂寞少妇做spa按摩无码| 亚洲人成网站在小说| 特黄做受又硬又粗又大视频小说| 无套内谢少妇免费| 国产熟妇搡bbbb搡bb七区| 成人免费视频视频在线观看 免费| 狠狠色综合网站久久久久久久高清| 日韩中文字幕在线一区二区三区| 久久se精品一区二区| 欧美另类videosbestsex日本| ,丰满少妇A级毛片| 午夜亚洲国产理论片亚洲2020| 日韩精品一区二区三区影院| 国产成人精品无码a区在线观看| 亚洲熟女乱色综合亚洲小说| 国产精品久久久久免费观看| 亚洲国产成人久久综合电影| 久久久噜噜噜久久熟女| 人妻久久久一区二区三区| 日韩少妇白浆无码系列| 国产成人精品无码免费看| 国产亚洲3p无码一区二区| 摸进她的内裤里疯狂揉她动图视频| 国内精品视频一区二区三区| 亚洲一卡久久4卡5卡6卡7卡| 欧洲熟妇色xxxx欧美老妇老头多毛| 精品人妻伦一二三区久久aaa片| 国产精品免费久久久久影院仙踪林| 亚洲午夜未满十八勿入网站2|