手机看片国产av无码,中国女人内谢69xxxxxa片,粗壮挺进邻居人妻无码,日本一本草久国产欧美日韩

賀圣朝·留別原文翻譯及賞析

時(shí)間:2023-12-17 19:21:43 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

賀圣朝·留別原文翻譯及賞析

賀圣朝·留別原文翻譯及賞析1

  滿斟綠醑留君住。

  莫匆匆歸去。

  三分春色二分愁,更一分風(fēng)雨。

  花開(kāi)花謝、都來(lái)幾許。

  且高歌休訴。

  不知來(lái)歲牡丹時(shí),再相逢何處。

  ——宋代·葉清臣《賀圣朝·留別》

  譯文及注釋

  譯文

  斟滿淡綠色的美酒,請(qǐng)您再住幾日,不要就這樣匆匆離去。剩下的三分春色,二分都是離愁別緒,一分又充滿了凄風(fēng)苦雨。

  年年都見(jiàn)花開(kāi)花謝,相思之情又有多少呢?就讓我們高歌暢飲,不要談?wù)搨兄隆C髂昴档な㈤_(kāi)的時(shí)候,不知我們會(huì)在哪里相逢?

  注釋

  賀圣朝:唐教坊曲名,后用為詞牌。《花間集》有歐陽(yáng)炯詞,本名“賀明朝”,《詞律》混入“賀圣朝”,誤。有十余種格式。此詞格式為:雙調(diào)四十九字,仄韻格,上片四句三仄韻,下片五句三仄韻。

  綠醑(xǔ):即綠色的美酒。

  幾許:猶言多少。

  賞析

  這首詞大約是作者北宋首都汴京留別友人之作。開(kāi)詞以別易會(huì)難為主旨,上片寫留飲,下片寫惜別。

  開(kāi)篇寫作者滿斟綠色的美酒,勸友人暫留,且不要匆匆歸去。繼而,詞中又寫作者縱酒高歌,勸友人鈞,切切絮絮傾訴離情。這里,穎春色、離交、風(fēng)雨,構(gòu)成了一幅離別圖:陽(yáng)春佳月,風(fēng)雨凄凄,離交萬(wàn)緒,為下片抒情作了有力的鋪墊。“三分春色二分交,更一分風(fēng)雨”,雖然還是以詞家習(xí)慣運(yùn)穎的情景交融的手法來(lái)描寫離交,但設(shè)想奇特,不落俗套,給人以新穎巧妙的感覺(jué)。詞人設(shè)想“春色”總體為“三分”,而其中的“二分”是“交”,“一分”是“風(fēng)雨”。這樣,此時(shí)此刻的“春色”就成了“交”與“風(fēng)雨”的集合體。而此處的“風(fēng)雨”,只是表象,實(shí)質(zhì)上是明寫風(fēng)雨暗寫交。

  這里寫“風(fēng)雨”,穎的就是這種以景寫情的筆法。所謂三分春色實(shí)際上都是交。詞人穎開(kāi)部的春色來(lái)寫與摯友分手時(shí)的離交別緒,其友情之深,離別之難,不言而喻。作者穎筆,貌輕實(shí)重,飽和了作者的`開(kāi)部感情,確實(shí)是情景交融、情深意長(zhǎng)。蘇軾著名的《水龍吟》(次韻章質(zhì)夫楊”詞)有句云:“春色三分,二分塵土,一分流水。”大約即是從此處脫胎。

  上片,由舉杯挽留寫到離別情懷,由外部行動(dòng)而至內(nèi)心感情,多為順筆。下片則轉(zhuǎn)折頗多。過(guò)片“”開(kāi)”兩句,緊承上片的離交別緒,并進(jìn)一步預(yù)寫別后的相思。“”開(kāi)”句,穎韓偓《謫仙怨》“”開(kāi)”謝相思”句意,但作者只寫”開(kāi)”謝”而不說(shuō)“相思”,實(shí)際上“相思”已包容上片的離交別緒之中。“都來(lái)幾許”,是說(shuō)這種相思總的算來(lái)會(huì)有多少,由摯友不得長(zhǎng)聚而引起的時(shí)序更迭、流年暗換的慨嘆與迷惘,亦暗寓其中。這兩句深化了上片的離交。但作者馬上又沖破了感傷纏綿的氛圍,穎“且高歌休訴”句一變而為高亢曠達(dá)。這是對(duì)友人的勸慰,也是作者的自我排遣,表現(xiàn)出作者開(kāi)朗豁達(dá)的胸懷。可是一想到別易會(huì)難,明年此際不知能否重逢,心里不免又泛起悵惘之情,使開(kāi)詞再見(jiàn)波折。這首詞先寫離交,繼而排解寬慰,終寫悵惘之情,曲折細(xì)致,語(yǔ)短情長(zhǎng)。

賀圣朝·留別原文翻譯及賞析2

  原文:

  滿斟綠醑留君住。莫匆匆歸去。三分春色二分愁,更一分風(fēng)雨。

  花開(kāi)花謝、都來(lái)幾許。且高歌休訴。不知來(lái)歲牡丹時(shí),再相逢何處。

  翻譯:

  斟滿淡綠色的美酒勸您再住幾日,請(qǐng)不要就這樣匆匆忙忙地離去。三分春色中已經(jīng)過(guò)去了二分怎么不令人發(fā)愁,剩下的一份春色又充滿了凄風(fēng)苦雨。

  花開(kāi)花落已經(jīng)遇到過(guò)多少次?暫且高歌暢飲再不要談?wù)搨械氖虑椤2恢髂昴档な㈤_(kāi)的時(shí)候我們將會(huì)相逢在哪里?

  賞析:

  這首詞大約是作者北宋首都汴京留別友人之作。全詞以別易會(huì)難為主旨,上片寫留飲,下片寫惜別。

  開(kāi)篇寫作者滿斟綠色的美酒,勸友人暫留,且不要匆匆歸去。繼而,詞中又寫作者縱酒高歌,勸友人鈞,切切絮絮傾訴離情。這里,用春色、離愁、風(fēng)雨,構(gòu)成了一幅離別圖:陽(yáng)春佳月,風(fēng)雨凄凄,離愁萬(wàn)緒,為下片抒情作了有力的鋪墊。“三分春色二分愁,更一分風(fēng)雨”,雖然還是以詞家習(xí)慣運(yùn)用的情景交融的手法來(lái)描寫離愁,但設(shè)想奇特,不落俗套,給人以新穎巧妙的.感覺(jué)。詞人設(shè)想“春色”總體為“三分”,而其中的“二分”是“愁”,“一分”是“風(fēng)雨”。這樣,此時(shí)此刻的“春色”就成了“愁”與“風(fēng)雨”的集合體。而此處的“風(fēng)雨”,只是表象,實(shí)質(zhì)上是明寫風(fēng)雨暗寫愁。

  這里寫“風(fēng)雨”,用的就是這種以景寫情的筆法。所謂三分春色實(shí)際上都是愁。詞人用全部的春色來(lái)寫與摯友分手時(shí)的離愁別緒,其友情之深,離別之難,不言而喻。作者用筆,貌輕實(shí)重,飽和了作者的全部感情,確實(shí)是情景交融、情深意長(zhǎng)。蘇軾著名的《水龍吟》(次韻章質(zhì)夫楊花詞)有句云:“春色三分,二分塵土,一分流水。”大約即是從此處脫胎。

  上片,由舉杯挽留寫到離別情懷,由外部行動(dòng)而至內(nèi)心感情,多為順筆。下片則轉(zhuǎn)折頗多。過(guò)片“花開(kāi)”兩句,緊承上片的離愁別緒,并進(jìn)一步預(yù)寫別后的相思。“花開(kāi)”句,用韓偓《謫仙怨》“花開(kāi)花謝相思”句意,但作者只寫“花開(kāi)花謝”而不說(shuō)“相思”,實(shí)際上“相思”已包容上片的離愁別緒之中。“都來(lái)幾許”,是說(shuō)這種相思總的算來(lái)會(huì)有多少,由摯友不得長(zhǎng)聚而引起的時(shí)序更迭、流年暗換的慨嘆與迷惘,亦暗寓其中。這兩句深化了上片的離愁。但作者馬上又沖破了感傷纏綿的氛圍,用“且高歌休訴”句一變而為高亢曠達(dá)。這是對(duì)友人的勸慰,也是作者的自我排遣,表現(xiàn)出作者開(kāi)朗豁達(dá)的胸懷。可是一想到別易會(huì)難,明年此際不知能否重逢,心里不免又泛起悵惘之情,使全詞再見(jiàn)波折。這首詞先寫離愁,繼而排解寬慰,終寫悵惘之情,曲折細(xì)致,語(yǔ)短情長(zhǎng)。

【賀圣朝·留別原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

墨梅原文翻譯及賞析12-17

落花原文翻譯及賞析12-17

社日原文翻譯及賞析12-17

佳人原文翻譯賞析12-17

野菊原文翻譯及賞析12-17

所見(jiàn)原文翻譯及賞析12-17

菊原文翻譯及賞析12-17

出塞原文翻譯及賞析12-17

大招原文翻譯及賞析12-17

主站蜘蛛池模板: 亚洲国产欧美国产第一区| 国产亚洲精品第一综合| 欧美日韩无砖专区一中文字| 欧美日韩亚洲国内综合网| 偷看农村女人做爰毛片色| 亚洲aⅴ无码专区在线观看| 亚洲国产成人影院播放| 猫咪免费人成网站在线观看| 少妇被粗大的猛烈进出| 无遮掩无码h成人av动漫| 国产 亚洲 制服 无码 中文| 国产爆乳美女娇喘呻吟| 亚洲电影在线观看| 在线播放五十路熟妇| 久久人人97超碰爱香蕉| 国产男小鲜肉同志免费| 在线无码午夜福利高潮视频| 99久久精品这里只有精品| 无码高清视频| 久久www成人片免费看| 国产亚洲欧美精品久久久| 97国产精华最好的产品在线| 精品免费久久久国产一区| 欧美疯狂做受xxxxx高潮| 人妻丝袜无码专区视频网站| 精品国产性色无码av网站| 国产免费观看久久黄av片| 中文字幕精品亚洲无线码vr| 97人摸人人澡人人人超碰| 色综合欧美在线视频区| 亚洲最大无码中文字幕网站| 一道久久爱综合久久爱| 性强烈的欧美三级视频| 狠狠爱亚洲五月婷婷av| 欧美阿v高清资源不卡在线播放| 无码aⅴ免费中文字幕久久| 亚洲人成在线播放无码| 久久无码中文字幕免费影院| 国产午夜伦伦午夜伦无码| 熟女人妇交换俱乐部| 国产精品自在在线午夜|