手机看片国产av无码,中国女人内谢69xxxxxa片,粗壮挺进邻居人妻无码,日本一本草久国产欧美日韩

《白馬篇》原文翻譯及賞析

時(shí)間:2025-05-06 09:41:11 藹媚 古籍 我要投稿

《白馬篇》原文翻譯及賞析

  在平平淡淡的日常中,大家都接觸過(guò)很多優(yōu)秀的古詩(shī)吧,狹義的古詩(shī),是指產(chǎn)生于唐代以前并和唐代新出現(xiàn)的近體詩(shī)(又名今體詩(shī))相對(duì)的一種詩(shī)歌體裁。那么你有真正了解過(guò)古詩(shī)嗎?以下是小編精心整理的《白馬篇》原文翻譯及賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。

  一、《白馬篇》

  李白

  龍馬花雪毛,金鞍五陵豪。

  秋霜切玉劍,落日明珠袍。

  斗雞事萬(wàn)乘,軒蓋一何高。

  弓摧南山虎,手接太行猱。

  酒后競(jìng)風(fēng)采,三杯弄乘刀。

  殺人如剪草,劇孟同游遨。

  發(fā)憤去函谷,從軍向臨洮。

  叱咤經(jīng)百戰(zhàn),匈奴盡奔逃。

  歸來(lái)使酒氣,未肯拜蕭曹。

  羞入原憲室,荒徑隱蓬蒿。

  譯文

  你騎著白雪花毛的龍馬,金鞍閃耀,好一個(gè)五陵豪俠。

  你所佩之劍,色如秋霜,切玉如泥;你所穿之袍,綴有明珠,耀如落日。

  原來(lái)你是侍奉皇上斗雞徒,乘坐的馬車(chē)軒蓋高高。

  你張弓可摧南山虎,伸臂手接太行飛猱。

  你酒后風(fēng)采飛揚(yáng),三杯下肚,笑弄乘刀。

  你殺人如剪草,與劇孟一同四海遨游。

  你終于想起改變自己的游蕩生活,要爭(zhēng)取功名。

  你于是發(fā)憤去了函谷關(guān),跟隨大軍去到臨洮前線。

  叱咤風(fēng)云經(jīng)百戰(zhàn),匈奴如鼠盡奔逃。

  你歸來(lái)豪氣不改,終日飲酒,不肯給蕭曹宰相下拜。

  羞于學(xué)原憲,居住荒僻蓬蒿的地方。

  注釋

  白馬篇:樂(lè)府《雜曲歌辭》舊題。

  龍馬:《周禮·夏官·廋人》:“馬八尺以上為龍。”

  五陵:語(yǔ)出班固《西都賦》:“南望杜、灞,北眺五陵。”杜、灞謂杜陵、灞陵,在城南;五陵謂長(zhǎng)陵、安陵、陽(yáng)陵、茂陵、平陵,在渭北。皆漢代帝王陵墓,并徙入以置縣邑,其所徙者皆豪右、富貲、吏二千石。見(jiàn)《后漢書(shū)·班固傳》及:李賢注。五陵豪,謂五陵豪俠。

  “秋霜切玉劍,落日明珠袍”意謂:所佩之劍,色如秋霜,切玉如泥;所穿之袍,綴有明珠,耀如落日。秋霜:形容劍的顏色。切玉:形容劍的鋒利。明珠袍:鑲珠的衣袍。

  斗雞:玄宗好斗雞,善斗雞者每召入宮中侍奉,甚得寵幸。軒蓋:有篷蓋之車(chē),貴人所乘。

  萬(wàn)乘:指天子。古制,天子有兵車(chē)萬(wàn)乘。軒蓋:車(chē)蓋。

  弓摧南山虎,用晉周處事。《晉書(shū)·周處傳》載:南山白額猛虎為患,周處入山射殺之。

  劇孟:漢時(shí)大俠。此代指當(dāng)時(shí)豪俠中之雄杰者。

  函谷:古關(guān)名,在陜州靈乘縣。此代指帝京以東之要塞。臨洮:地名,屬隴右道洮州。此代指帝京以西之邊陲。

  臨挑:古縣名,在今甘肅眠縣一帶。

  叱咤:怒斥聲。萬(wàn)戰(zhàn)場(chǎng):全詩(shī)校:“一作經(jīng)百戰(zhàn)。”

  蕭曹:即漢相蕭何、曹參。此代指時(shí)相。二句意謂:“五陵豪”因邊功而傲視大臣。自篇首至此,皆寫(xiě)“五陵豪”。

  原憲:即子恩,孔子弟子。居處簡(jiǎn)陋,上漏下濕,不以為意,端坐而弦歌。見(jiàn)《韓詩(shī)外傳》。二句李白自謂。善慕“五陵豪”之生涯,羞為蟄居陋室之窮儒。

  使酒氣:因酒使氣。蕭曹:西漢名相蕭何和曹參。拜,全詩(shī)校:“一作下。”

  賞析

  “龍馬花雪毛,金鞍五陵豪”,“秋霜切玉劍,落日明珠袍”,描繪豪俠的形象。

  “斗雞事萬(wàn)乘,軒蓋一何高”,“弓摧南山虎,手接太行猱”,講述豪俠的倜儻不群和武藝高強(qiáng)。

  “酒后競(jìng)風(fēng)采,三杯弄乘刀”,“殺人如剪草,劇孟同游遨”,表達(dá)豪俠不拘禮法,疾惡如仇。

  “發(fā)憤去函谷,從軍向臨洮”,“叱咤經(jīng)百戰(zhàn),匈奴盡奔逃”,雖寫(xiě)豪俠的愛(ài)國(guó)精神,實(shí)則也隱隱流露出詩(shī)人想建功立業(yè)的寄望。

  “歸來(lái)使酒氣,未肯拜蕭曹”,“羞入原憲室,荒徑隱蓬蒿”,最后四句是說(shuō)打敗敵人,勝利歸來(lái),既不會(huì)阿附權(quán)貴、居功邀賞,也不自命清高,隱居草野,要繼續(xù)過(guò)游俠生活。

  在這首詩(shī)里,詩(shī)人以熱烈的感情,豐富的想象,夸張的語(yǔ)言,刻劃了一個(gè)武藝高強(qiáng)、報(bào)國(guó)殺敵、功成退隱的俠客形象。他出身高貴,劍如秋霜,袍飾明珠,藝高膽大,堪與名俠劇孟比肩。他雖身璽百戰(zhàn),威震胡虜,但功成后又任性使酒,不肯俯身下拜蕭何曹參之類(lèi)的高官,而是隱居于荒山野徑。

  他瀟灑倜儻,豪邁勇敢,不拘禮法,疾惡如仇。特別值得注意的是富于愛(ài)國(guó)精神。當(dāng)祖國(guó)的統(tǒng)一和安定受到威脅時(shí),便“發(fā)憤去幽谷,從軍向臨洮”,不計(jì)身家性命,英勇殺敵,立功疆場(chǎng),而勝利歸來(lái)時(shí),既不阿附權(quán)貴,居功邀賞,又不消極退隱,逃避現(xiàn)實(shí)。在這個(gè)形象身上,集中體現(xiàn)著李白的任俠思想。顯然,他的這種任俠思想和他進(jìn)步的政治理想,他的反對(duì)腐朽權(quán)貴的斗爭(zhēng)精神是有密切關(guān)系的,因而也顯示了這種任俠思想在當(dāng)時(shí)歷史條件下的進(jìn)步意義。

  創(chuàng)作背景

  開(kāi)元十八年(731),李白三十一歲,歷游返回長(zhǎng)安。徘徊在巍闕之下,始終不能夠進(jìn)入。于是游歷到落魄市井,屢次受到土霸欺凌。這段期間,有《行路難》《白馬篇》等詩(shī),以抒發(fā)詩(shī)人的憤懣和不公平。

  李白

  李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據(jù)《新唐書(shū)》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛(ài)飲酒作詩(shī),喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩(shī)作中多以醉時(shí)寫(xiě)的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進(jìn)酒》《明堂賦》《早發(fā)白帝城》等多首。

  二、《白馬篇》

  曹植

  白馬飾金羈,連翩西北馳。

  借問(wèn)誰(shuí)家子?幽并游俠兒。

  少小去鄉(xiāng)邑,揚(yáng)聲沙漠垂。

  宿昔秉良弓,楛矢何參差!

  控弦破左的,右發(fā)摧月支。

  仰手接飛猱,俯身散馬蹄。

  狡捷過(guò)猴猿,勇剽若豹螭。

  邊城多警急,虜騎數(shù)遷移。

  羽檄從北來(lái),厲馬登高堤。

  長(zhǎng)驅(qū)蹈匈奴,左顧陵鮮卑。

  棄身鋒刃端,性命安可懷?

  父母且不顧,何言子與妻?

  名編壯士籍,不得中顧私。

  捐軀赴國(guó)難,視死忽如歸。

  注釋

  白馬篇:又名“游俠篇”,是曹植創(chuàng)作的樂(lè)府新題,屬《雜曲歌·齊瑟行》,以開(kāi)頭二字名篇。

  金羈(jī):金飾的馬籠頭。

  連翩(piān):連續(xù)不斷,原指鳥(niǎo)飛的樣子,這里用來(lái)形容白馬奔馳的俊逸形象。

  幽并:幽州和并州。在今河北、山西、陜西一帶。游俠兒:行俠仗義之人。

  去鄉(xiāng)邑:離開(kāi)家鄉(xiāng)。

  揚(yáng)聲:揚(yáng)名。垂:同“陲”,邊遠(yuǎn)之地。

  宿昔:早晚。秉:執(zhí)、持。

  楛(hù)矢:用楛木做箭桿的箭。何:多么。參差(cēn cī):長(zhǎng)短不齊的樣子。

  控弦:開(kāi)弓。的(dì):目標(biāo),箭靶。

  摧:毀壞。月支:箭靶的名稱。

  接:接射。飛猱(náo):飛奔的猿猴。猱,猿的一種,行動(dòng)輕捷,攀緣樹(shù)木,上下如飛。

  散馬蹄:射碎作箭靶的馬蹄。一說(shuō)是使馬蹄散開(kāi)來(lái),即俯下身讓馬兒疾跑起來(lái)。

  狡捷:靈巧敏捷。

  勇剽(piāo):勇敢剽悍。剽,輕捷。螭(chī):傳說(shuō)中形狀如龍的黃色猛獸。

  虜騎(jì):指匈奴、鮮卑的騎兵。數(shù)(shuò)遷移:指經(jīng)常進(jìn)兵人侵。數(shù),經(jīng)常。

  羽檄(xí):用于征召的軍用文書(shū),插鳥(niǎo)羽以示緊急,必須迅速傳遞。

  厲馬:揚(yáng)鞭策馬。

  長(zhǎng)驅(qū):向前奔馳不止。蹈:踐踏。

  顧:看。陵:壓倒,這里有踩或踏的意思。一作“凌”。鮮卑:中國(guó)東北方的少數(shù)民族,東漢末成為北方強(qiáng)族。

  棄身:舍身。

  懷:愛(ài)惜。

  編:一作“在”。籍:名冊(cè)。

  中顧私:心里想著個(gè)人的私事。中,內(nèi)心。

  捐軀:獻(xiàn)身。赴:奔赴。

  譯文

  白馬帶著那金怖的絡(luò)頭,奔騰跳躍著向西北飛馳。

  要問(wèn)這馬上是誰(shuí)家少年?原是那幽并的游俠子弟。

  他少小離開(kāi)自己的故鄉(xiāng),在沙漠邊上把威名傳揚(yáng)。

  常秉持著精弓揚(yáng)鞭躍馬,身掛良箭顯露高強(qiáng)武藝。

  把弓向左張能射透箭靶,向右張便能將靶心穿擊。

  抬手可迎射奔跑的飛猱,俯身能射碎作靶的馬蹄。

  靈巧敏捷足以賽過(guò)猿猴,又如同豹螭般勇猛輕疾。

  眼下邊城的軍情很?chē)?yán)重,入侵之寇在頻繁地遷移。

  火急的情報(bào)從北方傳來(lái),俠士又催馬登上了高堤。

  長(zhǎng)驅(qū)踏入了匈奴的軍營(yíng),回身又擊退了鮮卑侵襲。

  他置身刀槍中毫不畏懼,哪會(huì)將自己的生命顧惜?

  他連老父母都無(wú)暇照管,更何談家中的兒女?huà)善蓿?/p>

  名字已編入壯士的名冊(cè),便不能再來(lái)把私事顧及。

  為奔赴國(guó)難愿獻(xiàn)身疆場(chǎng),他視死如歸有滿腔正氣![6]

  創(chuàng)作背景

  這首五言古體詩(shī),又作《游俠篇》,是樂(lè)府歌辭,大約創(chuàng)作于漢獻(xiàn)帝延康元年(220)曹丕稱帝之前,是曹植前期代表作。[5]

  賞析

  《白馬篇》一詩(shī)塑造了一個(gè)武藝精熟的愛(ài)國(guó)壯士的形象,歌頌了他的為國(guó)獻(xiàn)身,視死如歸的高尚精神,寄托了詩(shī)人為國(guó)建功立業(yè)的雄心壯志。

  “白馬飾金羈,連翩西北馳。”詩(shī)一開(kāi)頭就使人感到氣勢(shì)不凡。“白馬”“金羈”,色彩鮮明。從表面看,只見(jiàn)馬,不見(jiàn)人,其實(shí)這里寫(xiě)馬,正是為了寫(xiě)人,用的是烘云托月的手法。這不僅寫(xiě)出了壯士騎術(shù)嫻熟,而且也表現(xiàn)了邊情的緊急。這好像是一個(gè)電影特寫(xiě)鏡頭,表現(xiàn)出壯士豪邁的氣概。清代沈德潛說(shuō),曹植詩(shī)“極工起調(diào)”,這兩句就是一例。這樣的開(kāi)頭是噴薄而出,籠罩全篇。“借問(wèn)誰(shuí)家子?幽并游俠兒。少小去鄉(xiāng)邑,揚(yáng)聲沙漠垂。”詩(shī)人故設(shè)問(wèn)答,補(bǔ)敘來(lái)歷。關(guān)于游俠,司馬遷《史記》有《游俠列傳》。他說(shuō):“(游俠)救人于厄,振人不贍。仁者有乎?不既(失)信,不倍(背)言,義者有取焉。”(《太史公自序》)可見(jiàn)那些救人于患難,助人于窮困,不失信,不背言的人,才能具備“游俠”的條件。而曹植筆下的游俠與此不同,成了為國(guó)家效力的愛(ài)國(guó)壯士。這四句緊承前二句,詩(shī)人沒(méi)有繼續(xù)寫(xiě)騎白馬的壯士在邊塞如何沖鋒陷陣,為國(guó)立功,而是一筆宕開(kāi),補(bǔ)敘壯士的來(lái)歷,使詩(shī)歌氣勢(shì)變化,富于波瀾。“宿昔秉良弓,楛矢何參差。控弦破左的,右發(fā)摧月支。仰手接飛猱,俯身散馬蹄。狡捷過(guò)猴猿,勇剽若豹螭。”刻意鋪陳“游俠兒”超群的武藝。這是補(bǔ)敘的繼續(xù)。詩(shī)人使用了一連串的對(duì)偶句使詩(shī)歌語(yǔ)言顯得鏗鏘有力,富于氣勢(shì)。“控弦”四句,選用“破”“摧”“接”“散”四個(gè)動(dòng)詞,從左、右、上、下不同方位表現(xiàn)游俠兒的高超武藝。“狡捷”二句,以形象的比喻描寫(xiě)游俠兒的敏捷靈巧,勇猛輕疾,都很生動(dòng)。這些描寫(xiě)說(shuō)明了游俠兒“揚(yáng)聲沙漠垂”的重要原因,也為后面所寫(xiě)的游俠兒為國(guó)效力的英勇行為做好鋪墊。“邊城多警急,虜騎數(shù)遷移。羽檄從北來(lái),厲馬登高堤。長(zhǎng)驅(qū)蹈匈奴,左顧凌鮮卑。”這里是寫(xiě)游俠兒馳騁沙場(chǎng),英勇殺敵的情景。因?yàn)橛蝹b兒的武藝高超,前面已詳寫(xiě),這里只用“長(zhǎng)驅(qū)蹈匈奴,左顧凌鮮卑”二句,就十分精練地把游俠兒的英雄業(yè)績(jī)表現(xiàn)出來(lái)了。這種有詳有略的寫(xiě)法,不僅節(jié)省了筆墨,而且突出了重點(diǎn)。可見(jiàn)其剪裁的恰當(dāng)。“棄身鋒刃端,性命安可懷?父母且不顧,何言子與妻?名編壯士籍,不得中顧私。捐軀赴國(guó)難,視死忽如歸。”這最后八句揭示游俠兒的內(nèi)心世界。游俠兒之所以能夠克敵制勝,不僅是由于他武藝高超,更重要的,還由于他具有崇高思想品德。這種思想品德和他的高超武藝結(jié)合起來(lái),使這個(gè)英雄形象有血有肉,栩栩如生,給人以深刻的印象。

  《白馬篇》是曹植前期詩(shī)歌中的名作,它在寫(xiě)法上顯然受到漢樂(lè)府的影響。曹植詩(shī)的“贍麗”“尚工”“致飾”,還有曹植的“雅好慷慨”(《前錄自序》)和他詩(shī)歌的“骨氣奇高”(鐘嶸《詩(shī)品》上),即曹植常常表現(xiàn)出一種慷慨激昂的熱情,因此其詩(shī)歌的思想感情高邁不凡。從《白馬篇》來(lái)看,確實(shí)如此。

  作者簡(jiǎn)介

  曹植(192—232),字子建,三國(guó)魏譙(今安徽亳州)人。曹操子。封陳王,謚曰思,故世稱陳思王。自稱“生乎亂,長(zhǎng)乎軍”。天資聰穎,才思敏捷,深得曹操賞愛(ài),幾乎被立為太子,終因“任性而行,不自雕勵(lì),飲酒不節(jié)”而失寵。其創(chuàng)作以建安二十五年為界,分為前后兩期。前期詩(shī)歌主要是歌唱他的理想和抱負(fù),后期詩(shī)歌主要是表達(dá)由理想與現(xiàn)實(shí)的矛盾所激起的悲憤。他是建安文學(xué)成就最高者,是第一位大力寫(xiě)作五言詩(shī)的文人,現(xiàn)存詩(shī)歌九十余首。宋人輯有《曹子建集》,今又有《曹植集校注》。

【《白馬篇》原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:

白馬篇原文、翻譯及賞析01-28

白馬篇原文、翻譯及賞析資料03-15

《白馬篇》原文及翻譯賞析7篇06-14

白馬篇原文翻譯及賞析5篇(推薦)11-13

白馬篇原文翻譯及賞析集錦(5篇)11-13

白馬篇原文翻譯及賞析(合集5篇)06-07

白馬篇原文翻譯及賞析(集錦5篇)06-07

白馬篇原文翻譯及賞析匯編5篇11-13

白馬篇原文翻譯及賞析(通用5篇)06-07

主站蜘蛛池模板: 欧美人与物videos另类| 十八禁av无码免费网站| 亚洲国产一成人久久精品| 久久精品中文字幕无码绿巨人| 免费久久99精品国产自在现| 国产成人无码免费看视频软件| 国产另类ts人妖一区二区| 国产高清不卡一区二区| 亚洲区欧美区综合区自拍区| 人妻少妇被猛烈进入中文字幕| 久久国产精品日本波多野结衣| 亚洲日韩一区精品射精| 久久精品www人人做人人爽| 国产电影一区二区三区| 国产一区二区三区导航| 色噜噜狠狠狠狠色综合久一| 国产欧美一区二区三区免费视频| 男女做爰猛烈叫床视频动态图| 亚洲高清中文字幕在线看不卡| 高潮毛片又色又爽免费| 国自产拍偷拍精品啪啪一区二区| 欧美大片18禁aaa免费视频| 国产精品人妻免费精品| 97精品一区二区视频在线观看| 热re99久久精品国99热| 亚洲欧美人成电影在线观看| 国产精品久久久久成人| 国产suv精品一区二区88l| 色综合久久无码中文字幕app| 国产精品野外av久久久| 日韩人妻无码精品系列| 国产精品无码专区在线播放| 国产又粗又猛又大爽又黄| 高清视频在线观看一区二区三区| 亚洲欧美牲交| 欧洲成人一区二区三区| 无码h肉动漫在线观看免费| 国产精品午睡沙发系列| 国产在线精品一区二区不卡| 国产在线观看免费人成视频| 99精品国产兔费观看久久|